Tradition Catholique (Sede Vacante)
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Tradition Catholique (Sede Vacante)

Bienvenue à vous tous et qui que vous soyez!
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Display Star Wars Unlimited Ombres de la Galaxie : où l’acheter ?
Voir le deal
Le Deal du moment : -45%
PC Portable LG Gram 17″ Intel Evo Core i7 32 Go ...
Voir le deal
1099.99 €

 

 Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
admin
Admin
admin


Nombre de messages : 19902
Localisation : La Nouvelle Jérusalem.
Date d'inscription : 07/02/2006

Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) EmptyMer 7 Jan - 20:21

Citation :
Trésor ? Une partie des plus anciennes éditions de la Bible (le Codex Sinaiticus contenant le Nouveau Testament) est accessible en ligne à tous les internautes depuis jeudi. Cette « première » est le fruit des travaux entre la bibliothèque universitaire de Leipzig et la British Library.

L'oeuvre aurait été rédigée il y a plus de 1.600 ans en grec, ramenée d'Egypte par un savant allemand au 19ème siècle puis dispersée à travers le monde. Aujourd'hui, outre l'université allemande et la bibliothèque britannique, la bibliothèque nationale russe de Saint-Pétersbourg et le monastère Sainte-Catherine en Egypte conservent, chacun, une partie du précieux document chrétien.

A l'heure actuelle, environ un quart des pages manuscrite sont accessibles en ligne, avec des traductions - parfois partielles - en grec moderne, anglais et allemand, mais le site semble victime de son succès. Pour les deux universités, l'objectif est de proposer d'ici l'été 2009 l'ensemble du Codex Sinaiticus sur Internet.

http://www.codex-sinaiticus.net

article wikipédia:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Codex_Sinaiticus

_________________
https://mostholytrinityseminary.org/contact/

http://www.traditionalmass.org/contact/

" Nihil Deo et angelis gratius animae conversione."
" Rien n'est plus agréable à Dieu et aux Anges que la conversion d'une âme."

Saint Ambroise, évêque de Milan.
Revenir en haut Aller en bas
http://islamajesus.forumactif.com/forum.htm
admin
Admin
admin


Nombre de messages : 19902
Localisation : La Nouvelle Jérusalem.
Date d'inscription : 07/02/2006

Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Re: Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) EmptyLun 6 Juil - 23:10

La plus ancienne des bibles en intégralité sur internet
Agence France-Presse (Londres)
06 juillet 2009 | 07 h 36


Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) 91714

Les
800 pages de la plus ancienne des bibles, le «Codex Sinaiticus», ont
été numérisées et ce manuscrit vieux d'environ 1.600 ans est désormais
consultable en son intégralité sur internet, a annoncé lundi la British
Library.

Pour en savoir plus

Rome | Russie

L'édition en ligne
de cette bible est le fruit de la coopération de quatre institutions
internationales: la British Library, la Bibliothèque universitaire de
Leipzig (Allemagne), la bibliothèque nationale de Russie à
Saint-Pétersbourg et le monastère Sainte-Catherine (Egypte).Le «Codex
Sinaiticus», rédigé en grec au milieu du IVème siècle sur un parchemin
en peau de boeuf par les moines du monastère Sainte-Catherine, sur le
Mont Sinaï, est considéré comme la plus ancienne bible connue. Seul le
«Codex Vaticanus», détenu dans la librairie du Vatican à Rome, date
approximativement de la même époque.

Seules 400 feuilles sur les
plus de 700 du manuscrit original, écrites recto-verso par trois ou
peut-être quatre scribes, ont été préservées. Elles comprennent la
moitié de l'Ancien Testament et la version complète du Nouveau
Testament, et laissent apparaître les corrections apportées au fil des
siècles.

«Le Codex Sinaiticus est l'un des plus grands trésors
écrits du monde», a déclaré le Dr Scot McKendrick, un responsable de la
British Library. «Ce manuscrit vieux de 1.600 ans ouvre une fenêtre sur
les débuts du christianisme et offre des indices de première main sur
la manière dont la bible s'est transmise de génération en génération».


Le
Codex a été conservé au monastère Sainte-Catherine jusqu'au 19ème
siècle, lorsque le savant allemand Konstantin von Tischendorf,
originaire de Leipzig, l'a ramené en Europe pour le publier.


Pour avoir accès au lien qui vous amènera au manuscrit suivre ce lien..

http://technaute.cyberpresse.ca/nouvelles/internet/200907/06/01-881510-la-plus-ancienne-des-bibles-en-integralite-sur-internet.php?utm_source=bulletinCBP&utm_medium=email&utm_campaign=retention

http://messe.forumactif.org/actualite-f4/la-plus-ancienne-des-bibles-en-integralite-sur-le-net-t614.htm

_________________
https://mostholytrinityseminary.org/contact/

http://www.traditionalmass.org/contact/

" Nihil Deo et angelis gratius animae conversione."
" Rien n'est plus agréable à Dieu et aux Anges que la conversion d'une âme."

Saint Ambroise, évêque de Milan.
Revenir en haut Aller en bas
http://islamajesus.forumactif.com/forum.htm
admin
Admin
admin


Nombre de messages : 19902
Localisation : La Nouvelle Jérusalem.
Date d'inscription : 07/02/2006

Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Re: Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) EmptyJeu 3 Sep - 1:58

voir également codex alexandrinus

http://fr.wikipedia.org/wiki/Codex_Alexandrinus

et codex vaticanus

http://fr.wikipedia.org/wiki/Codex_Vaticanus

_________________
https://mostholytrinityseminary.org/contact/

http://www.traditionalmass.org/contact/

" Nihil Deo et angelis gratius animae conversione."
" Rien n'est plus agréable à Dieu et aux Anges que la conversion d'une âme."

Saint Ambroise, évêque de Milan.
Revenir en haut Aller en bas
http://islamajesus.forumactif.com/forum.htm
admin
Admin
admin


Nombre de messages : 19902
Localisation : La Nouvelle Jérusalem.
Date d'inscription : 07/02/2006

Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Re: Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) EmptySam 5 Déc - 21:35

Le Qumrân 7Q5 : Le papyrus 7Q5 (5° papyrus découvert
dans la 7° grotte de Qumrân) a été formellement identifié par C. P. Thiede comme une
copie en grec d'un passage de l'
Évangile de Marc
(Chapitre VI, versets 52-53). Les grottes de Qumrân ayant été murées en 68, ce papyrus
est évidemment antérieur à cette date.


Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) P7q5 à gauche, on voit
le fragment 7Q5 tel qu'il apparaît.

à
droite, le fragment est inséré dans son texte d'origine. Une étude faite sur tous les
documents bibliques a montré qu'aucun autre passage des Ecritures ne pouvait correspondre
à ce fragment
Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Marc_7q5


article à lire:


http://pagesperso-orange.fr/gira.cadouarn/france/historique/valeur_hist/historicite/historicite_evangiles.htm

_________________
https://mostholytrinityseminary.org/contact/

http://www.traditionalmass.org/contact/

" Nihil Deo et angelis gratius animae conversione."
" Rien n'est plus agréable à Dieu et aux Anges que la conversion d'une âme."

Saint Ambroise, évêque de Milan.
Revenir en haut Aller en bas
http://islamajesus.forumactif.com/forum.htm
Derocham
Invité




Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Bible traduction francophone   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) EmptyMer 9 Déc - 12:54

Bonjour !

Pour cette Bible vieille de 1600 ans, il est parfaitement regrettable, de n'avoir à ce jour (selon mes connaissances), aucune traduction en français !! France fille aînée de l'église, serait-elle tombée si bas ? Pourtant le monde francophone est large et varié, aussi malgré le fait qu'à priori aucune institution française(ou Belge, ou Suisse, ou Québécoise, etc), n'ait participé à cette recherche, je trouve déplorable qu'aucune traduction francophone ne soit accessible sur cette Bible ! Sad[b][i]
Revenir en haut Aller en bas
admin
Admin
admin


Nombre de messages : 19902
Localisation : La Nouvelle Jérusalem.
Date d'inscription : 07/02/2006

Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Re: Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) EmptyJeu 9 Sep - 22:24

LA DATATION DES ÉVANGILES

http://www.crc-resurrection.org/Contre-Reforme_catholique/Datation_Evangiles/Datation_Evangiles.php

_________________
https://mostholytrinityseminary.org/contact/

http://www.traditionalmass.org/contact/

" Nihil Deo et angelis gratius animae conversione."
" Rien n'est plus agréable à Dieu et aux Anges que la conversion d'une âme."

Saint Ambroise, évêque de Milan.
Revenir en haut Aller en bas
http://islamajesus.forumactif.com/forum.htm
joseph-olivier-guinand
Baptisé



Nombre de messages : 138
Date d'inscription : 01/07/2010

Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Re: Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) EmptyJeu 9 Sep - 23:53

Derocham a écrit:
Bonjour !

Pour cette Bible vieille de 1600 ans, il est parfaitement regrettable, de n'avoir à ce jour (selon mes connaissances), aucune traduction en français !! France fille aînée de l'église, serait-elle tombée si bas ? Pourtant le monde francophone est large et varié, aussi malgré le fait qu'à priori aucune institution française(ou Belge, ou Suisse, ou Québécoise, etc), n'ait participé à cette recherche, je trouve déplorable qu'aucune traduction francophone ne soit accessible sur cette Bible ! Sad[b][i]

La France est tombé plus bas que Terre ... ce n'en est qu'un des exemples: la sainte Bible entre les mains de ces perfides anglois ... aie aie aie
Revenir en haut Aller en bas
admin
Admin
admin


Nombre de messages : 19902
Localisation : La Nouvelle Jérusalem.
Date d'inscription : 07/02/2006

Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Re: Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) EmptyLun 27 Fév - 18:25

Citation :
Les fragments 7Q4 et 7Q5 de la mer Morte: vraiment évangéliques




Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Antonio-Socci-180x300

_____Comme
ce fut le cas pour le linceul de Turin, les fragments grecs 7Q4 et 7Q5
de la mer Morte ont été victimes d’une campagne de désinformation basée
sur tel ou tel expert que contredisaient
les autres. Le journaliste et auteur italien Antonio Socci suit ces questions depuis longtemps. Dans son nouveau livre « La Guerra contro Gesù » (« La Guerre contre Jésus ») publié aux éditions Rizzoli,
il passe en en revue un certain nombre d’informations qui ont été
répandues dans le public mais qui trahissent ou contredisent notoirement
l’état des recherches. Le cas le plus typique est celui des articles
qui veulent faire croire encore que le personnage de Jésus n’est pas
connu historiquement : autant nier l’existence de Napoléon ou
d’Alexandre le Grand (pour lequel on possède cent fois moins de
documents archéologiques).


_____De ce livre, nous reproduisons des extraits relatifs à deux fragments en grec trouvés dans la 7e des 11 grottes à manuscrits de la mer Morte. Les arguments décisifs pour l’attribution de ces fragments de papyrus respectivement à une traduction grecque de la prédication de Marc et à une autre de celle de Jean sont trop peu connues. L’auteur
relate les mystifications tentées pour empêcher la reconnaissance et
la divulgation de ces découvertes. Nos extraits sont tirés du
n° 51 des Nouvelles de l’Association Jean Carmignac, septembre 2011 pour le 7Q5, et du n° 52 de décembre 2011 pour le 7Q4. Les numéros des notes sont celles du livre de Socci (en bas de chaque article).

[b]I) Identification du 7Q5 : Marc 6, 52-53



EXTRAIT 1
________En
octobre 1991 – grâce à Carsten Peter Thiede et à Bernhard Mayer – un
symposium international fut organisé en Bavière, à l’Université
Catholique d’Eichstätt. Les grands noms de la papyrologie mondiale y
participèrent et purent discuter sereinement de l’attribution faite par
José O’Callaghan [attribution du texte du 7Q5 à Saint Marc ].Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) 7Q51-122x150 ________Cela
a été le premier et unique congrès d’étude sur le 7Q5, pour évaluer si
vraiment nous nous trouvions devant le plus ancien manuscrit des
Evangiles. Par conséquent il s’agissait d’un événement scientifique très
important. Mais les opposants à O’Callaghan et les « réducteurs au
silence » préférèrent déclarer forfait. Ils n’acceptèrent pas
l’invitation au débat scientifique et à la confrontation.

________A commencer
par Kurt Aland, directeur de l’Institut pour la recherche sur le texte
du Nouveau Testament de Münster. Le rejet total de O’Callaghan par Aland
– qui est considéré comme une autorité et qui a placé une pierre
tombale sur cette découverte – sur quelles bases scientifiques
était-elle fondée ?

________Aland
malheureusement ne vint pas l’expliquer au symposium. Il y avait
cependant Ferdinand Rohrhirsch, de l’Université de Eichstätt, qui venait
de publier une étude
« Markus in Qumrran ?« (721) qui le concernait. Il m’expliqua : « J’ai découvert que la recherche faite par Aland sur ordinateur [à propos de l’attribution faite par O’Callaghan
] a donné un résultat négatif non pas à cause du fragment, mais parce
qu’ Aland avait utilisé un programme erroné dans lequel n’étaient pas
insérées deux caractéristiques importantes du 7Q5, la variante tau à la place de delta, et la parágraphos avant le kaì.
De cette façon il ne pouvait y avoir qu’un résultat négatif. Il est
impossible qu’un ordinateur puisse démontrer quelque chose contre quoi
il a été explicitement programmé » (722).

________Au
symposium d’ Eistätt, j’interviewai le professeur Herbert Hunger,
enseignant à l’Université de Vienne et ex-directeur de la collection de
papyrus de celle-ci. Avec son autorité laïque, absolument super partes,
il pouvait me fournir un verdict serein et en effet il ne s’esquiva pas.
Il me dit sans ambages : « Au point de vue papyrologique [celui de O’Callaghan ], c’est une attribution authentique. Moi je suis convaincu qu’il s’agit de Mc 6, 52-53. Je n’ai pas d’objection à faire » (723). C’était
donc la personne appropriée à qui soumettre l’objection de quiconque –
comme Gianfranco Ravasi – accusait les partisans de O’Callaghan de «
confondre l’apologétique et la science ». Le professeur Hunger fut
tranchant : « Moi je raisonne scientifiquement. Ce sont des théologiens
et des exégètes qui sont en train d’opposer une résistance déraisonnable
seulement pour des motifs théologiques. La conséquence serait simple :
ils devraient redater les évangiles. Pourquoi sinon auraient-ils jusqu’à
présent ignoré l’autre fragment, le 7Q4, qui peut être attribué à la
première lettre [de Paul ] à Timothée ? Pour la même raison » (724).

________Le
professeur Hunger avait mis le doigt dans la plaie : il est curieux que
ceux qui reconnaissent la découverte de O’Callaghan soient des
papyrologues raisonnant en termes rigoureusement scientifiques, tandis
que ceux qui la refusent avec acharnement sont pour la plupart des
exégètes qui ont à défendre un postulat théologique moderne.

________Emblématique est la différence de position entre deux savants. Le
père Emile Puech, dominicain de l’Ecole Biblique de Jérusalem, a
liquidé expéditivement les attributions de O’Callaghan comme «
identifications inventées de toutes pièces »(725).
Au
contraire le savant juif Shemaryahu Talmon, qui fait partie du comité
de contrôle pour l’édition des manuscrits de Qumrân, affirme : «
Certaines tentatives d’interprétation doivent être considérées comme
scientifiques et ont par conséquent aussi une légitime prétention à être
discutées dans le domaine scientifique. Je pense ici surtout à la
publication de Carsten Peter Thiede, qui se réfère à l’expert espagnol
José O’Callaghan »(726).


(pp. 388-391)

EXTRAIT 2
________Le 12 avril 1992 à l’Investgations Department de
la police d’Etat israélienne, en présence du professeur Thiede, le
papyrus original 7Q5, conservé au Musée Rockefeller de Jérusalem, fut
analysé, et il fut vérifié, sans possibilité d’erreur, qu’en effet la lettre douteuse de la deuxième ligne est un nu ainsi que proposé et demandé par O’callaghan et Thiede pour identifier le fragment 7Q5 avec Marc 6, 52-53 (735).

________Une
autre vérification de ce genre, sur une autre lettre, a été réalisée en
2000 à l’Université de Strasbourg. Et de nouveau une confirmation est
arrivée à l’attribution de O’Callaghan, qui commence à prendre la forme
de la plus grande découverte archéologique du siècle dernier pour
l’Eglise.

________Et pourtant si nous prenons un manuel étudié dans les facultés de théologie et les séminaires catholiques, comme le volume 5 du Corso di studi biblici (« Cours d’études bibliques ») intitulé Vangeli Sinottici e Atti degli ApostoliEvangiles Synoptiques et Actes des Apôtres
»), publié évidemment avec imprimatur ecclésiastique et où sont
exaltées les idées dominantes, une note à peine est consacrée au 7Q5 (736)
.
D’ailleurs dans cette maigre note peu de lignes sont consacrées aussi
aux travaux très importants de Jean Carmignac et de John A.T. Robinson,
qui amènent à la rétro-datation des Evangiles. Ils sont recalés avec
cette ineffable sentence : « Ils n’ont pas convaincu les critiques »,
lesquels se cachent derrière la vague « maturation des traditions »(737) pour réfuter une montagne d’arguments historiques et philologiques.


Notes de l’extrait n°1 :
721. Ferdinand Rohrhirsh, Markus
in Qumran ? Eine Auseinandersetzung mit den Argumenren für und gegen
das Fragment 7Q5 mit Hilfe des methodischen Fallibilismusprinzips
, R. Brockhaus, Wuppertal 1990.

722 . Antonio Socci, Caccia al tesoro della grotta sette, in Alberto, Vangelo e storicità,
cit. p. 93 (publié originairement dans «Il Sabato», 2 novembre 1991.
Sur ce point la reconstruction de Betz et Riesner semble imprécise : « Ferdinand
Rohrhirsh, de l’Université Catholique de Eichstätt, a démontré que Kurt
Aland n’avait pas tenu compte, dans les recherches effectuées avec un
ordinateur, que, en ce qui concerne les papyrus provenant de 7Q, il
s’agit non pas de fragments de codex écrits sur les deux faces, comme on
les a d’habitude pour les manuscrits du Nouveau Testament, mais de
fragments de rouleaux écrits seulement sur une face
» (Betz et Riesner, Gesù, Qumran e il Vaticano, cit., p. 174).

723 Socci, Sì, questo è Marco, cit., p. 99.
724 Ivi, p. 101.
725 Cité in Betz et Riesner, Gesù, Qumran e il Vaticano, cit., p. 181.
726 Cité in ibid.
Notes de l’extrait n°2 :


735 Thiede, Qumran e i Vangeli, cit. pp. 112-115.
736 Cfr. Làconi et al., Vangeli sinottici e Atti degli Apostoli, cit., p. 143, note 15.

737 S’ils
ont traité ainsi de grands savants, je ne peux pas me plaindre de
voir aussi liquidée avec une note sévère mon enquête sur la découverte
de Carmignac : « Confusion indue entre datation et historicité, outre
le sensationnalisme habituel ». Le « sensationnalisme » qui gêne
l’establishment est celui qui « dé-mythise » et dément publiquement
leurs thèses et ouvre les armoires. Quant à la « confusion entre
datation et historicité », on a la sensation que dans ces milieux
exégétiques on ignore toute la littérature rationaliste sur laquelle
s’appuient les thèses soutenues par eux-mêmes.


[b]II) Authenticité du 7Q4 : Saint Paul est bien l’auteur des Epîtres à Timothée



Voici
un autre passage capital du livre d’Antonio Socci : il s’agit de
l’authenticité du 7Q4 retrouvé à Qumrân, qui identifie saint Paul pour
son auteur et par ricochet l’historicité des Evangiles… pas moins !

Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) 7Q42-300x262EXTRAIT 3
________Ce
qui a été appelé le « canon », loin d’être une sélection arbitraire
postérieure, est l’ensemble des textes que les apôtres, déjà,
reconnurent comme inspirés (évidemment grâce aussi à une illumination
particulière de leur Seigneur). (621) Dans la deuxième lettre à Timothée
on trouve pareillement la même conception qui met sur un pied d’égalité
les anciens livres sacrés avec les nouveaux. (622)

________Comme ces faits dérangeaient les opinions, au lieu de changer les opinions on a effacé les faits.
________C’est
ainsi que depuis 1800 beaucoup de chercheurs rationalistes et
protestants (de Dibelius à Bultmann) ont décrété que les lettres
pastorales doivent être « placées » entre les années 90 et le début du
IIème siècle. De cette façon, en fait, on s’en est débarrassé en les
soustrayant de la paternité de saint Paul (elles sont devenues
apocryphes).


________On
s’attendrait à ce que l’opération énorme d’arracher des pages entières
du Nouveau Testament soit justifiée avec la fine fleur des arguments et
des preuves scientifiques.
À la
place des arguments irréfutables toutefois on remarque une claudication
contradictoire. Non des raisons philologiques mais des préjugés
idéologiques. Si bien que l’opération, pour finir, semble répondre
seulement à l’exigence de maintenir debout les constructions
théologiques modernes. (623
)
________Ces gens-là en effet – comme l’explique Cipriani. (624)
possèdent le dogme préconçu (anti-catholique) que l’épiscopat (appelé) «
monarchique » ne remonte pas aux apôtres, mais a été inventé au IIème
siècle.

Comme ils voient dans les lettres
pastorales de Paul le premier germe d’une telle organisation
ecclésiastique, et que cela contredit leur idée, ils abolissent
l’historicité du document en le post-datant. Et en fait en le
transformant en un faux.

________L’opération
semble outrageusement idéologique, on n’y trouve pas de fondements
historiques sérieux, la preuve en est que jusqu’au XIXème siècle «
personne n’avait jamais douté que saint Paul ne fût l’auteur des
Pastorales », parce qu’aussi « les premiers témoignages en leur faveur
remontent même carrément aux Pères Apostoliques (saint Clément de Rome,
saint Ignace d’Antioche, saint Polycarpe de Smyrne, le Pasteur d’Hermas,
etc.) » (.625
)
________Il
y a de plus mille raisons pour nous faire comprendre que ces lettres ne
peuvent pas être d’un faussaire. En effet « il y a des choses qui ne
peuvent pas s’inventer. La recommandation faite à Timothée de boire un
peu de vin pour son faible estomac et celle d’apporter à l’Apôtre les
livres et les parchemins laissés chez Carpus, charmante expression de la
vie réelle prise sur le vif, serait froide et puérile sous la plume
d’un imitateur ». (626)

________Mais
on a sacrifié au théorème idéologique les faits et les documents. Et
malheureusement une telle théorie, qui disqualifie ces lettres de Paul
comme douteuses ou fausses, a été accueillie sans discussion en milieu
catholique (comme nous avons vu). Les « experts » ont décidé que les
fondamentales lettres à Timothée ne sont pas de Paul mais doivent être
datées de la fin du premier siècle ou du début du second.

________Mais
voilà qu’au début des années soixante-dix, un coup de théâtre imprévu a
eu lieu. Du fond des grottes de Qumrân, pleines de manuscrits qui à
coup sûr furent rédigés avant l’an 68 ap. J.-C., a surgi un fragment
justement de la Première lettre à Timothée (7Q4), reconnu comme tel au
début des années soixante-dix par le grand papyrologue José O’Callaghan.
Ce fragment de rouleau de papyrus rapporte le passage I Tim. 3, 16 ; 4,
3. (627)

________Cette
identification – nous informe Thiede – « a résisté à toutes les
critiques, pour marginales qu’elles aient été ». Même des chercheurs le
reconnaissent, qui ont contesté l’autre attribution de O’Callaghan,
celle du 7Q5 dont nous reparlerons.

En substance une découverte archéologique a
été faite là, qui balaie d’un seul coup, de la manière la plus
sensationnelle et incontestable, deux siècles de conjectures fausses. De
plus le « hasard », comme pour se moquer de ces « experts », a fait que
le fragment retrouvé contînt justement deux des passages que les
rationalistes considéraient impossibles avant 70 ap. J.C., c’est-à-dire
le chapitre III, où Paul parle de la structure des communautés (de
l’épiscopat au diaconat) et le chapitre IV où il attaque les faux
docteurs qui « s’éloigneront de la foi, en suivant des esprits trompeurs
et des doctrines diaboliques » (1 Tim 4, 1) : les rationalistes
soutenaient en effet que ce passage était anti-gnostique et par
conséquent qu’il ne pouvait remonter aux années de Paul. (628
)
________Au
lieu de cela voilà que surgit de Qumrân la lettre de Paul qui remonte à
son époque. C’est la preuve écrasante que l’autre passage de la Lettre à
Timothée aussi, celui où il cite l’Evangile de Luc (et le définit comme
Ecriture Sainte), est authentique.
Cest
un tremblement de terre. Une découverte qui jette au pilon d’entières
bibliothèques modernistes et rationalistes. Comme l’a remarqué Bargil
Pixner, tout cela a des conséquences énormes parce que cela démolit la «
communis opinio » des spécialistes du Nouveau Testament. (629
)
________Faut-il donc s’étonner si une telle découverte sensationnelle a été complètement censurée ?
EXTRAITS 4

Et, toujours sur le 7Q4, p. 391, A. Socci ajoute :
________Il s’agit d’un cas encore plus spectaculaire [que celui du 7Q5 ]. Parce que – explique Thiede – « ce fragment est le plus grand de tous [de la grotte 7],
il contient des mots bien lisibles, il est encore plus clair et
incontestable que le 7Q5 parce qu’il provient de la partie droite d’un
papyrus, il contient donc la partie terminale des mots et des textes :
au point de vue scientifique c’est un cas presque exceptionnel et un
élément très précieux pour lequel nous pouvons conclure que le fragment
7Q4 est identifié avec certitude ». (727
)
——————————————
621.
Ceci, dans les premiers temps apostoliques, devait signifier quelque
chose de très concret aussi. Nous savons par exemple, grâce à une
déclaration expresse de Paul, qu’il a appris par Jésus lui-même ce qui
était arrivé la nuit de la dernière Cène et de la trahison de Judas (1
Cor 11, 23-25).


622. Dans
la Deuxième Lettre à Timothée, qui devrait être datée vers la dernière
période de la vie de Paul, on lit : « Mais toi reste solide dans ce que
tu as appris et que tu crois fermement. Tu connais ceux par qui tu l’as
su et tu connais les Saintes Ecritures depuis ton enfance : celles-ci
peuvent t’instruire pour le salut, qui s’obtient moyennant la foi dans
le Christ Jésus. Toute l’Ecriture, inspirée par Dieu, est utile aussi
pour enseigner, convaincre, corriger, et éduquer dans la justice » (3,
14-16). Il est évident que les « Saintes Ecritures » dont on parle là
sont aussi celles du Nouveau Testament, parce qu’on les relie
explicitement à la foi en Jésus-Christ. En fait l’expression « toute
l’Ecriture, inspirée par Dieu, est […] utile » devient claire si on
l’interprète en référence aux deux Ecritures, aux deux Testaments.


623.
Un des critères les plus en vogue utilisés pour dater les écrits du
Nouveau Testament est justement celui de l’évolution présumée de la
pensée théologique. Un critère démuni de toute scientificité comme l’a
expliqué Jean Carmignac : « Avec une méthode absolument
anti-scientifique, la majorité des exégètes part de la théologie
présumée qu’exprimerait chaque évangéliste, pour dater le texte. On
utilise en fait une méthode philosophique, théologique […] et non, comme
il serait cependant correct, une méthode philologique et historique »
(interview accordée à Vittorio Messori, Inchiesta sul Cristianesimo,
SEI, Turin 1987, p. 134). Et encore : « Si, par hypothèse, un jour on
ne savait plus quand ont vécu les écrivains français et si, pour en
reconstruire la chronologie, on appliquait les méthodes philosophiques
et non philologiques utilisées pour le Nouveau Testament,
indubitablement les spécialistes soutiendraient avec une certitude
absolue que Montaigne – mort en 1492 – fut un écrivain du XXème siècle,
et que Claudel – mort en 1955 – écrivit, lui, au XVIème siècle »
(ibid.).


624. Cipriani, Le Lettere di Paolo, pp. 630-631. Pour le cadre du problème voir dans ce livre (La Guerra contro Gesù), pp. 629-638.

625. id., p. 631

626. Ferdinand Prat, La teologia di San Paolo, cité in Cipriani, Le Lettere di Paolo, p. 636

627. José O’Callaghan, 1 Tim 3, 16-4,1.3 en 7Q4 ?, « Biblica », 53 (1972), pp. 362-367 ; Sobre la identification de 7Q4, « Studia Papyrologica », 13 (1974), pp. 45-55 ; The Identification of 7Q,
“Aegyptus”, 56 (1976), pp. 287-294. Le Père O’Callaghan a tenté une
identification de tous les fragments de la grotte 7 de Qumrân, mais il
ne retint son identification comme sûre que pour les deux fragments les
plus grands, le 7Q4 et le 7Q5.


628. La parfaite plausibilité de ces polémiques théologiques au temps de Paul est montrée aussi par le rabbin Elia Benamozegh, L’origine dei dogmi cristiani, Mariettei, Milano 2002, pp. 112 et sqq..

629. Bargil Pixner, Wege des Messias und Stätten der Urkirche, p. 386, cité in Thiede et D’Ancona, Testimone oculare di Gesù, p. 180, note 2.

727. Socci, Caccia al tesoro della grotta sette, p. 95.
(pp 336 et suivantes)
[/b][/b]

source: http://eecho.fr/?p=7538

_________________
https://mostholytrinityseminary.org/contact/

http://www.traditionalmass.org/contact/

" Nihil Deo et angelis gratius animae conversione."
" Rien n'est plus agréable à Dieu et aux Anges que la conversion d'une âme."

Saint Ambroise, évêque de Milan.
Revenir en haut Aller en bas
http://islamajesus.forumactif.com/forum.htm
admin
Admin
admin


Nombre de messages : 19902
Localisation : La Nouvelle Jérusalem.
Date d'inscription : 07/02/2006

Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Re: Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) EmptyDim 27 Mai - 13:28

Découverte en Jordanie de livres judéo-chrétiens du 1er siècle



Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Menorah1-300x205

Une découverte apparemment confirmée :


de petits livres judéo-chrétiens et sans doute aussi des représentations de Jésus ont été trouvés en Jordanie et datent du 1er siècle (ou du début du 2e)

suite:

http://eecho.fr/?p=8911

_________________
https://mostholytrinityseminary.org/contact/

http://www.traditionalmass.org/contact/

" Nihil Deo et angelis gratius animae conversione."
" Rien n'est plus agréable à Dieu et aux Anges que la conversion d'une âme."

Saint Ambroise, évêque de Milan.
Revenir en haut Aller en bas
http://islamajesus.forumactif.com/forum.htm
admin
Admin
admin


Nombre de messages : 19902
Localisation : La Nouvelle Jérusalem.
Date d'inscription : 07/02/2006

Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Re: Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) EmptyMer 18 Juil - 11:11

Origine des Evangiles – Frédéric Guigain sur Radio Courtoisie


http://eecho.fr/?p=9236




_________________
https://mostholytrinityseminary.org/contact/

http://www.traditionalmass.org/contact/

" Nihil Deo et angelis gratius animae conversione."
" Rien n'est plus agréable à Dieu et aux Anges que la conversion d'une âme."

Saint Ambroise, évêque de Milan.
Revenir en haut Aller en bas
http://islamajesus.forumactif.com/forum.htm
Contenu sponsorisé





Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty
MessageSujet: Re: Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )   Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans ) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Codex Sinaiticus ( très ancienne Bible : + 1600ans )
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tradition Catholique (Sede Vacante) :: La Sainte Liturgie :: Questions/Réponses-
Sauter vers: